繽紛耀眼的耶誕樹、餐桌上的蠟燭、各式各樣的禮物,編織了我們對耶誕節的幸福想像,即使天氣寒冷,也藏不住喜悅的心情,許多人會選擇動手製作專屬的聖誕花圈,滿滿的各種果實,似乎就代表了幸福滿滿的感覺呢!
現在就讓我們來認識一下「花圈」英文的一些相關使用方式吧!
在美國,我們可以常常看到 wreath(花圈)。
所以當你問朋友:
你們會拿花圈來做什麼?
What do you use a wreath for?
他們會回答你:
我們會用花圈來佈置各式節日、慶祝的場地,像是派對之類的,通常會放在門前。
We use it for decoration on the front door when we have a festive party.
談到 wreath,大家最熟悉的一定是聖誕花圈了!
傳統的 wreath 會用pine stem(松枝)繞成一個圈圈,
然後加上holly(冬青:就是那一顆顆的紅色小果實),
再綁上個 bow tie(蝴蝶結)或是裝上個 bell(鈴鐺)
就算完成 了,除了在聖誕節會掛上以外,
也會在4th of July(美國國慶日)出現哦。
還有許多人,用自己的巧思做出好有創意的 wreath,
像下圖這個 Santa wreath(聖誕老公公花圈)。
下方這個 wreath(聖誕紅花圈),
喜歡大紅色的人可是會超愛的哦!
一顆漂亮的聖誕樹上可以看到 light(燈泡)、
hollow bauble(五顏六色的空心彩球),
有些人會用 tinsel(纏繞在樹上一圈圈的金蔥條)。
最後,美國人也會在聖誕節 hang on stockings(掛起長襪)
,記得要用stockings,而不是sock哦。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
>>更多請看
企業外語培訓專家:線上外語學習、師資外派
http://business.hitutor.com.tw/cooperation.php
免費專線:0809-090566 Skype:live:hitutor-info Line:@hitutor
亞洲語→華文、日文、韓文、越文、泰文、菲律賓語、印尼文
歐語與其他→法文、德文、義文、西文、葡文、俄文、波蘭文、阿拉伯文
留言列表