在2015年9月上映的喜劇電影《高年級實習生》,描述年近古稀的主角Ben Whittaker(勞勃狄尼洛 飾)覺得人生不應該只是等死,於是把握機會重回職場,來到一家線上時裝網站,開啟了他高年級實習生的職場故事。Ben被指派為老闆Jules(安海瑟威 飾)身邊的實習生,Jules在短短十八個月的時間,成就她的事業,非常忙碌的她,內心雖有著「穿著Prada的惡魔」的新潮靈魂,卻在面臨到種種人生難題時,發現身邊的老派肩膀給了她很棒的幫助,就像是一位穿著Brooks Brothers西裝的天使。

仔細觀察,你會發現電影中的主角Ben是一個非常激勵人心的角色,心態正向、熱愛學習,發現機會的時候,無懼地去爭取,克服使用新科技的限制,拍下了蘊含人生智慧的簡介短片。當他獲得機會時,對待工作態度相當慎重,不只每天穿著正式西裝,早晨更是設定兩個鬧鐘,這是一種自我要求的實現。即使這個工作環境曾經是他40年前的公司,如今物換星移,他仍溫和謙卑,工作中主動觀察學習,不吝幫助其他夥伴,能夠把自己歸零的態度,值得學習。充滿智慧的成功者光芒掩蓋不住,也讓Ben成為最夢幻的高年級實習生!

今天就讓我們來學學在劇中的職場勵志英文吧!

[經典名句]

1. Experience never gets old.(人生經驗永遠不會過時。)
這是電影宣傳片中的廣告詞,寫得很巧妙,是向上一代致敬的意思。

2. You are never wrong to do the right thing.(堅持做對的事,永遠不會錯。)
片中有許多徬徨時刻,老紳士以此來鼓勵及穩定女主角的心。擇善固執的人受到懷疑時,可以用這句話自勉,不要退縮。

[經典字彙]

1. senior intern program(長青實習計劃)
男主角Ben即是依此計劃來到網路公司。這種計劃善用退休人口,在高齡社會值得推廣。

2. read at a glance(一目了然)
女主角修改公司網頁時,要求美工做到網頁呈現須一目了然。

3. What do you see yourself in ten years?(你對自己十年後的期望是什麼?)
這是面試時老板最愛問的話,不過面試對象如果已70歲,就有點尷尬了,片中男主角妙回「When I am eighty?」(是說我80歲的時候嗎?)

4. set a tone(定調)
發起實習計劃的人認為,找一位長者進公司,可為公司訂下某種好的基調。

5. tuck in(塞進)
在早期,把襯衫拉出褲腰帶是不禮貌的,現在已無這種束縛。「No one tucks in anything anymore?」(現在已經沒有人把襯衫塞進褲腰帶裡了嗎?)電影中出現這句話,暗示著年輕新世界把很多規矩都鬆綁了。

6. cubicle(隔間)
1970年代以前,美國的大公司連小職員也有私人辦公室,後來改成cubicle(隔間),現在則連cubicle也不給了,大家排排坐,以「開放空間,激發創意」為名。故Ben初進辦公室時頗不習慣,立即問道「No cubicles?」

7. seasoned(經驗豐富的)
seasoned指的是「醃漬過的」,比喻經驗豐富。公司成長到一個階段,如果創辦人本身不夠成熟,會外聘執行長,「seasoned CEO」用來指此執行長一定要像醃過的食物一樣,料多味濃,比喻成熟老練。

8. lapse of judgment(一時糊塗)
lapse指的是「疏忽、失誤」,片中女主角期望,先生所犯下的錯誤,只是因為一時糊塗。

9. stay-at-home dad(家庭主夫)
時代改變,「女主外、男主內」已不罕見,家庭主夫就可稱為stay-at-home dad。

 

 

文章出處: 今周刊看電影學多益》看高年級實習生學9個國際職場好字

作者:鄧海珠

圖片出處:奇摩電影

 

>>更多請看

企業外語培訓專家:線上外語學習、師資外派

 

→→立刻諮詢!(點擊填寫您的需求)

http://business.hitutor.com.tw/cooperation.php

免費專線:0809-090566 Skype:live:hitutor-info Line:@hitutor

亞洲語→華文、日文、韓文、越文、泰文、菲律賓語、印尼文

歐語與其他→法文、德文、義文、西文、葡文、俄文、波蘭文、阿拉伯文

 

 

文章標籤
創作者介紹

HiTutorBusiness企業外語培訓

hitutorbusiness1 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()