除了email,現在大家已經偏好使用LINE來傳訊溝通,除了較方便之外,也更具有即時性。但LINE也有缺點,就是不適合長篇大論,因此在英文也出現了「縮寫」,英文的縮寫有「縮寫點」的問題,雖然平常大家並不在意,但還是有許多人搞不清楚該怎麼使用,兩大基本原則為:
1.若是一個單字的縮寫,在最後面打上一個縮寫點。例如:versus = vs.
2.數個英文單字的縮寫,通常是將每個單字抓一個字母出來大寫,若要打縮寫點就必須每個字母後面都打,否則就全部省略。例:by the way = B.T.W. = BTW

以下整理了工作聯絡上常見的英文縮寫,趕快學起來吧!

縮寫 全文 中譯
FYI for your information 供您參考
ASAP as soon as possible 盡快
BTW by the way 附帶一提
NP no problem 沒問題
TIA thanks in advance 先謝了
e.g. exempli gratia(拉丁文) 舉例來說
i.e. id est(拉丁文) 也就是
attn. attention 注意、敬請知悉
tks. thanks 謝謝
rgds. regards 敬上
info. information 訊息
incl. including 包括
vs. versus 對抗、與...相對
pls. please
P.S. postscript 附錄、附筆
ver. version 版本
Q1 first quarter 第一季
int'l international 國際性的
YTD year to date 年初到現在

 

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

參考資料: 戒掉爛英文2

 

 

>>更多請看

企業外語培訓專家:線上外語學習、師資外派

 

→→立刻諮詢!(點擊填寫您的需求)

http://business.hitutor.com.tw/cooperation.php

免費專線:0809-090566 Skype:live:hitutor-info Line:@hitutor

亞洲語→華文、日文、韓文、越文、泰文、菲律賓語、印尼文

歐語與其他→法文、德文、義文、西文、葡文、俄文、波蘭文、阿拉伯文

文章標籤
創作者介紹

HiTutorBusiness企業外語培訓

hitutorbusiness1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()