businessman-taking-notes-on-a-clipboard_1139-284   

在這個講求效率與速度的時代,職場工作也常以甘特圖、KPI來作為評核員工績效的基準。但若是有員工的工作效率不彰、耽誤進度了,老是開口向主管或客戶要求延後期限,身為主管的你,該怎麼因應呢?
以下提供幾種英語關鍵用法,讓你順利控管進度,如期完工:


想拖延時,該如何打回票?

Employee:I know the deadline is today, but may I put it off until tomorrow?
     (我知道截稿期限是今天,但可以讓我延到明天嗎?)

Supervisor:Stop phubbing. Never put off until tomorrow what you can do today.
     (別再滑手機了。今日事今日畢。)

關鍵解析 put off是指「把某事延期」的意思,也可以替換為hold off。當員工要求工作延期時,主管可以用「今日事今日畢」這句話來打回票。

 

想耍賴時,該如何反制?

Employee:I may need more time to prepare the presentation. May I take a rain check?
     (我可能需要多點時間來準備資料,改天再簡報可以嗎?)

Supervisor:No tweeting, no Facebook. I'm sure you can get it done by tomorrow.
     (別發推文、別玩臉書,我相信明天你做得完。)

關鍵解析 rain check原本是指棒球場因為下雨未開放,而發給球迷改天免費入場的憑證,後來引申為「改天再做某事」之意。當員工索取rain check,主管大可直接指定日期。

 

想逃避時,該如何威脅利誘?

Employee:Sorry, I'm not feeling well. I'm afraid that I have to sit out this meeting.
     (抱歉,我不太舒服,恐怕沒辦法參加這次的會議。)

Supervisor:This is a great chance to show your work. It's now or never!
     (這是你展示工作成果的好機會,錯過這次就沒有囉!)

關鍵解析 sit out字面直譯的意思是「坐在外面」,可引申為「退出、放棄」之意。主管若碰到員工不想參加重要會議時,可以用now or never予以告誡。

 

 

下次若是遇到習慣性拖拖拉拉的員工,就知道該怎麼回應了~

 

 

 

 

參考資料出處:商業週刊第1400期

 

>>更多請看

企業外語培訓專家:線上外語學習、師資外派

 

→→立刻諮詢!(點擊填寫您的需求)

http://business.hitutor.com.tw/cooperation.php

免費專線:0809-090566 Skype:live:hitutor-info Line:@hitutor

亞洲語→華文、日文、韓文、越文、泰文、菲律賓語、印尼文

歐語與其他→法文、德文、義文、西文、葡文、俄文、波蘭文、阿拉伯文

 

 

 

 

arrow
arrow

    hitutorbusiness1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()